Spiller Det Lige

Kontorist på hotel i Kamloops, British Columbia, ved ikke helt hvad vi skal gøre af os. To fyre, der rejser med en 10-måned gammel baby, midt i himlen, anmoder om et værelse med en kingsize seng og en krybbe. Hun ser mig op og ned, så kæresten, så babyen. Der er en lang pause, og jeg er sikker på, at vi har en anden situation på vores hænder.

Da vores søn, DJ, var bare nogle uger gamle, truede en receptionist på Seattle lufthavn at ringe til politiet i stedet for at tjekke os ind. Hun troede, vi kunne være kidnappere - hun fortalte os så meget! - og krævede beviset babyen var vores, før hun skulle udstede boarding pass. Vi havde intet bevis: Hvem bærer bevis for, at deres børn er deres børn? Efter 10 minutter kunne vi overbevise hende om, at vi ikke var kidnappere ("Vi er et homoseksuelle par, vi vedtog denne baby, vi skal se bedstemor i Spokane ...") og fik lov til at gå om bord.

Siden den trængende oplevelse har vi båret en kopi af DJs fødselsattest, når vi rejser. Udstedt efter vedtagelsen blev færdiggjort, lister den mig som "Forældre #1" og Terry, min kæreste, som "Forældre #2." Vi går ikke hjem uden det - og vi flyver ikke mere på dette flyselskab.

Nu står jeg ved en reception i Kamloops, jeg er bange for, at vi måske må piske fødselsattesten ud. Endelig taler kontorist: "Rygning eller ikke-ryger?" Puha.

Hverken Terry eller jeg ser meget ligesom forældre. Vi ligner-godt, vi ligner homoseksuelle mænd: Jeg er 35, velbevaret og høflig; han er 28, der endnu ikke har brug for bevaring, og har kompliceret hår. Vi er et underligt syn i nogle dele af verden, to mænd og en baby. Især på steder, der ikke tegner mange turister, homoseksuelle eller lige. Ligesom Kamloops.

Vi er ikke den slags forbrugere, som International Gay & Lesbian Travel Association kan lide at prale af. "Det homoseksuelle og lesbiske marked er meget ønskeligt for rejsebranchen!" slår igennem IGLTAs websted. Ifølge IGLTA giver homofile rejse $ 17 milliarder årligt, og det vokser som kudzu. "Gay-markedet ser ud til at styre en stor del af rejsebranchens dollars!" Sæt den måde, det lyder som en sammensværgelse, og en person skal være opmærksom på Reverend Falwell.

Hvad der gør homofile og lesbiske, så nærtliggende til rejsebranchen, er, at mange af os er i DINK (dobbelt indkomst, ingen børn) forhold. DINK har "høje diskretionære dollars og enorm rejse mobilitet!" Desværre, med min kæreste, der bor hjemme for at passe på babyen, og de tre af os, der lever af min lønseddel, er vi ikke længere DINKs. Vi er OINKs: en indkomst, nyt barn.

Sætningen homoseksuel rejse fremkalder billeder af krydstogtskibe, der flyder fra en turisthavn til en anden, eller gruppeture, der gør det muligt for deres kunder at se verden uden at risikere nogen møder med heteroseksuelle. RSVP Productions har befragt krydstogtskibe primært til homoseksuelle mænd i 14 år. De fleste alle i RSVP-brochuren er unge, hvide og i god form (de få små billeder af biologiske kvinder og gamle, fede eller ikke-hvide mænd er tydeligt der for at isolere RSVP fra anklager for sexisme, alderdom, lookisme og racisme ). Flip igennem det, får jeg den fornemmelse, at jeg ikke gør næsten nok sit-ups til at blive tilladt om bord.

"Oplev den ekstraordinære frihed og kammeratskab for en homoseksuel og lesbisk ferie med RSVP," siger brochuren. Frihed er rart, men jeg vil snart være låst i en brændende bygning end fanget på et RSVP krydstogt. Ikke fordi jeg ikke kan lide andre homoseksuelle mænd - nogle af mine bedste venner er homoseksuelle, virkelig - men der er noget om pakker af homoseksuelle mænd, de fleste i Speedos, mange af dem berusede, det gør mig ubehageligt. Hvis jeg vil hænge ud med berusede homoseksuelle mænd i pinlige tøj, kan jeg gå til en af ​​20-gay-barer inden for en kilometer af mit hus.

Nogle homoseksuelle mennesker lever dog ikke i homoseksuelle kvarterer, og jeg kan se, hvorfor de vil gerne hoppe på en båd fuld af homoer eller besøge San Francisco. Den frihed og tolerance, jeg tager for givet i homofilvenlig Seattle, ville gøre en ideel ferie fra undertrykkelsen af ​​f.eks. Wyoming.

Det er helt rigtigt, siger Judy Dlugacz, formand for Olivia Cruises & Resorts - den selvudråbte "premier udbyder af ferier for lesbiske" i 10 år. "Mange kvinder, der tager Olivia krydstogter, er fra Midtvesten, og mange bor i landdistrikterne," siger Dlugacz. "Så det er den eneste gang, de får til at opleve denne form for total frihed" - friheden til at være åbent homoseksuel - "og møde mennesker ligesom dem selv."

Min kæreste og jeg synes at gøre meget lidt homoseksuel rejse. Hvorfor skal vi? Når vi ønsker at møde mennesker som os selv, forlader vi simpelthen huset. Når vi går på ferie, ønsker vi at være et sted, der ikke er som hjemme og møder forskellige slags mennesker.

Vi tager to ture om året, et til et sted, vi ikke har været, og det andet til de canadiske Rockies i november. Vi tilbringer en uge ad gangen i Condo i Fairmont, Alberta, at Terrys forældre købte i begyndelsen af ​​halvfjerdserne, så et par nætter i Banff, der spiste bøffel og blød i varme kilder. Vi vind vestover gennem bjergene, stopper i Kamloops for en dag eller to på vej til Vancouver. Vi har brugt vores sidste tre Thanksgivings på Hotel Vancouver, spise fantastisk rumservice sushi i en suite med udsigt over kunstmuseet.

Vores vejledning advarer om, at der ikke er noget særligt behov for at tilbringe tid i Kamloops, og at det er "ikke et sted at tilbringe en god dag vandrende." Efter at have logget mere tid i Kamloops-seks overnatninger i alt - end de vejledende forfattere sandsynligvis har, kan jeg sige til helvede med eksperterne med en vis myndighed: Kamloops er dejlig. Det sidder på Thompson-floden, omgivet af barre, gråbrune bakker. Vær opmærksom på, at det ikke er (og aldrig vil være) ret, Kamloops er helt ubevidst. Der er gode junk butikker og goofy duckpin bowlingbaner, og restauranterne er ikke overfyldt. Og med guidebøger gør stedet lyden så tiltalende som Gary, Indiana, under et raceoprør, har vi det hele for os selv (selvom vi ikke føler sig fri til at være helt os selv - det vil sige åbent homoseksuel).

I 1998 nægtede Caymanøerne at tillade et gay chartered krydstogtskib at dokke, lave nyheder over hele verden og tjene øerne et ry for bigotry. Caymans var helt ude forkert, og selvom jeg ikke ville sætte fod på et homoskift, støtter jeg retten til homoseksuelle skibe til at krydstogt, hvor de plejer det. Men at have brugt tid på steder som Kamloops hjælper mig med at forstå, hvor Caymans kommer fra. Du kan bare ikke sætte San Francisco på en båd og flyde den over til en ø og ikke forvente at spøge locals.

Hvad angår vores andre ture, planlægger vi et par store i de næste to år: Vi krydser Atlanterhavet på et fragtskib, og vi skal til Iran. Vi skal midlertidigt handle i nogle af de friheder, vi nyder hjemme - vi er villige til at være omhyggelige over vores forhold og seksuelle identitet - for at opleve et arbejdsskib og et islamisk teokrati.

Så vi forlader vores ingen ved, at min kæreste er homoseksuel! T-shirts og Day-Glo Speedos derhjemme. Og vi forlader også DJ. At rejse med en baby betyder at være ude hvor som helst du går - hvordan kan vi ellers bevise, at barnet er vores? -Så DJ vil tilbringe et par uger hos bedstemorens hus, mens hans to damer spiser dæk og møder mullahs. Og jeg har en fornemmelse af, at ligesom i Kamloops, den eneste andre åbent homoseksuelle person, jeg vil møde, mens jeg er i Iran, vil være min kæreste.

Den glade måde
"Det mest almindelige spørgsmål, vi får, er, hvordan man finder et godt rejsebureau," siger Billy Kolber-Stuart, redaktør for Out & About rejse nyhedsbrev. "Folk føler sig ikke godt til at komme ud til deres rejsebureauer." O & A (800 / 929-2268; www.outandabout.com) har 41 anbefalinger på sin hjemmeside og International Gay & Lesbian Travel Association (800 / 448-8550; www.iglta.org) gør også henvisninger. Hvad angår ture, siger Kolber-Stuart, at der er tre grundlæggende typer. "For det første er der operatører, der laver store ture, hvor du bliver omgivet af homoseksuelle mennesker" RSVP Productions (800 / 328-7787; www.rsvp.net), Atlantis Events (800 / 628-5268; www.atlantisevents.com), Og Olivia Cruises & Resorts (800 / 631-6277; www.oliviatravel.com) er de mest kendte. "Det andet niveau gør ture, der er mere destination-drevne"; typisk for disse er Over & Beyond Tours (800 / 397-2681; www.abovebeyondtours.com) og Familie i udlandet (800 / 999-5500; www.familyabroad.com). "Så er der virksomheder" - herunder Coda International Tours (888 / 677-2632; www.coda-tours.com) - "der gør homoseksuelle eller delvis homoseksuelle afgange til steder, der ikke specifikt er af homoseksuel interesse". "En anden god ressource til homoseksuelle nyheder, med pålidelig rådgivning og livlige chatrum, er www.planetout.com.

-Erik Torkells